В людском океане встречаются нам
Хорошие люди нередко.
Мы их отличаем по тем именам,
Что сами сложили по главным чертам,
Приклеивши к каждому метко.
СЛУЧАЙНЫЙ ПОПУТЧИК поможет открыть
Застрявшие двери в трамвае.
Он вам улыбнется, чтоб тут же забыть,
Его к постоянству нельзя приучить --
На больше его не хватает.
Привычно кивнув человеку в очках --
Он житель соседнего дома --
Мы спросим о ценах, погоде, делах,
И все -- на ходу, а порой -- впопыхах.
Его называем ЗНАКОМЫМ.
Когда на работу случайно, раз в год,
По личной вине опоздаешь,
Он в пользу твою объясненье найдет
И перед начальником не подведет --
Таким вот бывает ТОВАРИЩ.
Но если в беде нужно руку подать,
Пожертвовав личным досугом,
И дух изнемогший в борьбе поддержать,
Обиды прощать и во всем доверять,
И жизнь для спасенья другого отдать, --
Того именуем мы ДРУГОМ.
----------------------------------------
Случайных попутчиков нам на пути
Достаточно будет встречаться,
И много знакомых видать впереди,
Товарищей тоже немало, поди, --
Друзей же считаем по пальцам.
Богдан Мычка,
Броукен Эрроу, США
Образование высшее - графический дизайнер, также вэбмастер христианского Портала «Град Божий»; поэзию любит и ценит, сам пишет эпизодически. С недавнего времени начал увлекаться прозой. сайт автора:Слова и мысли / Творческая отдушина
Прочитано 8482 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо Вам большое за это стихотворение. Оно для меня стало очень важным. Благослови Вас Господь! Комментарий автора: Рад, что какая-то польза есть от этого стиха! С Господом!
А.Назаренко
2004-03-01 21:45:47
Мир Вам, Богдан, вот я у Вас в гостях. Стих понравился, но как-то не очень легко читается.
Успехов Вам.
А.Н. Комментарий автора: Спасибо, Тоня, буду совершенствоваться!
ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА стихотворное переложение Владислава Мисюка - Владислав Мисюк Это произведение Вячеслава Семёновича Мисюка «Евангелие от Иоанна, переложенное на стихи» я публикую с разрешения брата Вячеслава – Бориса Семёновича Мисюка. Когда я прочла это произведение, то оно потрясло меня своей искренностью, какой-то трогательной наивностью и бесконечной любовью к Господу. Несколько раз я плакала, перепечатывая его на дискету, и меня не оставляла уверенность, что я делаю что-то очень важное и угодное Богу. «Рукописи не горят», - сказал булгаковский Воланд. Ещё как горят!.. Но не эта. Этой суждена жизнь, во имя Господа Иисуса Христа.
Я не знала Вячеслава при его жизни на земле, мне посчастливилось быть знакомой с его братом – талантливейшим писателем, двадцать пять лет жизни отдавшему морю, и вот что я прочла на брошюрке, подаренной Вячеславом Борису: «Брату Борису от бывшего атеиста. 11/4 - 94г». Кстати, издателем этой книжки является Предводитель Дворянского Собрания Причерноморья князь В. В. Аргутинский-Долгорукий, а напечатана она с благословения митрополита Одесского и Измаильского владыки АГАФАНГЕЛА.
Я испытываю чувство выполненного долга и огромную радость, предлагая это произведение Вам, войдите со мной в эту радость!
Светлана Капинос
Проза : ВАВИЛОН - НЕВЫДУМАННЫЙ ГОРОД - Олег Хуснутдинов Наверно, это навеяно сказкой Салтыкова-Щедрина о разных городах глуповых, а может просто шальной, озорной ветер нашептал очередной рассказик о маленьком, невыдуманном городе в стране не верующих...