* * *
как воздуху
порой нам не хватает...
когда гортань
от гнева злом сжимает.
не нарушай молчанья –
диссонансом,
хоть и стаккато
отбивает сердце, танцем.
не расточай-
добра своей души.
и словоблудием
не сотрясай тиши...
но, мысленно
ты сосчитай лады-
сердечные;
иль отхлебнув воды,
прости обидчику-
всей властью доброй воли.
он рабски мается-
в тисках у желчной доли...
когда гортань-
от злобы гнев сжигает,
бездумие
слова не выбирает...
не раздувай
пожар своей души
и словоблудием
ответным- не греши.
05.09.2007г.
Комментарий автора: *) Примечание:
Ira furor brevis est [латинское изречение: Гнев - это временное помешательство]
Людмила Солма,
Москва, Россия
член МГО Союза писателей России, Творческого клуба «Московский Парнас», РОФ содействия развитию современной поэзии «Светоч»
«...ПОЭЗИЯ, как мы все понимаем – НЕ ТОЛЬКО <глаза, да слух> РАДУЕТ,
НО И НАПРЯГАЕТ - МЫСЛЬЮ, а иначе какой от неё прок?
разве только - витиеватость <кустистого> стихоплетства.» (Revaty Alrisha, из письма "Амстердам августа 02-го...")
Прочитано 4659 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 4,5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Спасибо! Бог дал мне Ваше стихотворение, как своевременное предупреждение! Будьте благословлены во Христе! Комментарий автора: Спасибо и Вам. Храни Вас Бог!
Марина Н.
2007-09-10 14:14:49
Правильно написано! Вот только жаль, что порой бывает действительно трудно справляться со своей плотью. Но с нами Бог! Комментарий автора: Спасибо за понимание.
Храни Вас Бог!
Три сестры - Людмила Солма
*) Примечание в дополнение:
В Первом послании к Коринфянам апостола Павла есть и такие строки:
«А теперь пребывают сии три: вера, надежда, любовь;
но любовь (доброта, милосердие, сострадание) из них больше.»(1Кор.13:13)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.